.
Lukaisin yhden opettajan haastattelun. Silmiin osui kysymys:
MITEN KANSAINVÄLISYYS NÄKYY KOULUSI ARJESSA?
Tota öh... eikös koulua käydä aina arkena? Kyseessä on ala-aste kontulassa. Ei siis pyhäkoulu.
Kysyjä ei voinut tarkoittaa ARKI - PYHÄ vastakkainasettelua, eikä ARKIPÄIVÄ VIIKONLOPUN VASTAKOHTANA.
Minulle jäi tulkinnaksi käteen ARKI - JUHLA, ja siitä päättelin haastattelijan tarkoittavan kysyä miten kansainvälisyys ilmenee koulun JOKAPÄIVÄISESSÄ, TAVALLISESSA toiminnassa.
Sanalla ARKI, kuten niin monella muullakin sanalla on eri merkityksiä tilanteesta ja puhujasta riippuen. Viestinnän vaikeuksiin viittasin toisessa blogissanikin tänä aamuna.
RITA
ARKITERAPEUTTI KOPS tarkoittaa nimikkeellään sitä hän pyrkii tuumailemaan ja kohentamaan ihmisen mielenterveyttä ja elämän laatua tavallisen elämän ja terveen järjen konsteilla eikä monimutkaisilla teoreettisilla teorioilla, ei liioin millään huuhaalla tai voodoolla. JOKA PÄIVÄ. LUONNOLLISESTI ja TAVALLISESTI.
.
Tarkoitatko otsikollasi "Arjen viestintää" sitä, että
ReplyDelete1) arki viestii
2) sinä viestit arkeasi
3) Arje omistaa viestintää
4) jotain muuta?
Tavallinen arjen viestintä on sitten joskus vaikeeta. Eikös?
Isopeikko
ReplyDeleteTarkoittaako "iso" nimessäsi samaa kuin suuri vai onko se kuten etuliite isotoopin ja isometrisen kaltaisissa sanoissa?
En tarkoittanut otsikollani mitään listaamistasi kohdista 1 - 4. Lisätkäämme siihen kohta 5) Ei mitään yllä olevista / None of the above.
Tavallinen arjen viestintä joskus vaikeata, esität. Perässä kysymyksen näköinen "Eikös?"
Tarkoitatko sillä oikeaa kysymystä eli haluat mielipiteeni, vai onko sanan rooli paremminkin samanmielisyyttä vaativa?
Jos se on oikea kysymys, vastaan näin:
Viestintä on silloin vaikeaa jos on halu tai tarve saada toinen ihminen ymmärtämään mitä tarkoitamme eikä se onnistu ekalla, tokalla eikä viidennellätoista yrittämällä. Jos tyytyy siihen että toinen saa ymmärtää miten haluaa, ei tarvitse tuskailla.
Yhden suositun bloggarin kommenttilootassa viestintä on vaikeaa. Hän huudahtelee tuon tuostakin: "En käsitä miksi minua ei ymmärretä!"
Minä en jaksa mennä mukaan. Edes sivusta katsojaksi. Tämä liittyy siihen kun olen aikaisemmin sanonut että valitsen taisteluni ja muulloin väistän tai peräännyn.
Hmm... enpä tiijä. Ehkä se "iso" tarkoittaa suurta ja mahtavaa, joko ruummillisesti tai henkisesti. Se voi tarkoittaa suurta egoa tai suuria luuloja. Se voi olla myös etuliite jolloin se tarkoittaisi peikoista suurinta tai peikkouden yhtä tasoa peikouden kartalla. Se voisi olla myös standardipeikkostandardin nimi. Oikeasti se ei tarkoita mitään. Se on vain tarpeellinen luomaan mielikuvia. Erilaisia eri paikkoihin. Niistä mielikuvista syntyy sitten taas uusia tarinoita.
ReplyDeleteJos kysyn, en tarkoita kysyä. Jos tarkoittaisin kysyä, en tarkottaisi, että kysymykseen pitäisi vastata. Voi siis aivan yhtä hyvin todeta etten tarkoita mitään millään.
Jostain syystä sanat kiipeävät itsestään tähän ruudulle ja luovat oman tarkoituksensa. Tai tarjoavat jokaiselle lukijalle, kuulijalle ja näkijälle mahdollisuuden luoda niille oman tarkoituksensa. Hmm... myös niille, joita tuo äskeinen luokittelu ei vielä sisältänyt.